“At long last”在口语中似乎不算太多见,但是在曾经热映的一部美国大片《The Avengers: Age of Ultron》中,就出现了这么一句台词:”At long last is lasting a little long, boys”。如果你对at long last不熟悉,还真不太容易听懂这句电影台词。
其实,at long last的意思是:总算、终于。相当于:finally (after difficulty, delay, irritation) 。也许at long last源自于短语at last? (It’s just my guess, though)。
回到我们的电影台词:at long last is lasting a little long,boys,中文翻译是:“终于”还会拖得更久一点呢,伙计们!其表达的含义为:事情比我们预计的还要拖得更久一些,没这么快就结束。
我们再看一个来自Collins Dictionary的例句:Perhaps, at long last , she’s got the poison out of her system.(也许,最终,她排出了体内的毒素)